О проекте | Редакция | Контакты | Авторам | Правила | RSS |  

 

 

 

Старое доброе новогоднее кино: две королевы

 


Недавно я рассказывал, как мы с сыном случайно побывали на подготовке к съезду Дедов Морозов. А поскольку любой съезд, даже детей лейтенанта Шмидта, мероприятие бюрократическое и скучное, к нему прилагался новогодний мультфильм

Что именно покажут, до последнего момента не знал никто, впрочем, я бы ничему сильно не удивился после тибетского мастифа с гитарой. Конечно, ограничение «про Новый Год» сильно сузило круг сюжетов, но креатифф — такой креатифф...

Предчувствия не обманули, давали «Снежную королеву» 2012 года. Так что в сегодняшнем кинолектории мы сравниваем два мира, двух Шапиро и две экранизации одной рождественской сказки, выпущенные с промежутком в 55 лет.

На самом деле, кроме первоисточника и страны происхождения, у фильмов 1957 и 2012 годов есть еще кое-что общее.

Во-первых, из обоих картин аккуратно выпилено христианство. В силу трудного детства и особенностей характера, Андерсен был в каком-то смысле очень религиозен, хотя в наши дни его отправили бы на принудительное лечение. Поэтому христианские мотивы есть чуть менее чем во всех его сказках, и, чтобы их аккуратно выпилить, требуется искусство, спасибо советским переводчикам.

В мультфильмах этого нет. Но — по разным причинам...

Во-вторых, «Снежная королева» 1957 года снята в слегка устаревшей на тот момент, зато более дешевой в производстве, технике ротоскопии: два художника держат актера один не справится, третий — обводит. «Снежная королева» 2012 года снята в модной (нет, мой юный друг, не после «Аватара», а после «Властелина колец») технике захвата движения, когда актера уже не надо держать и обводить, а только накладывать  текстуры. И обе технологии суть одно и тоже, просто на разных уровнях развития инженерии.

В третьих, здесь есть персонажи, которых в первоисточнике не было. Оле Лукойе был в других сказках Андерсена, а тролль был и вовсе за кадром как изготовитель того самого зеркала.

А теперь почувствуем разницу.

Андерсен был не то чтобы маньяк, но... в общем, вы поняли. Даже в светлой рождественской сказке есть место пессимизму и ужасу. И советский мультфильм точно этому следует. Здесь Королева бесполая (ну, почти) и инфернальная сущность, которую с земным миром ничего не связывает. То же, что Майар у Толкина

И отношение авторов ко персонажам соотвествует первоисточнику: злых наказать, добрых наградить, источник зла уничтожить. Никаких полутонов: добрые налево, злые направо. Просто и назидательно.

В 2012 году все было не так уж однозначно

Ужастик про Новый год превратился в семейное фэнтези про Новый год и индейцев. «Нуачо, На'ви же тоже синие, людям нравится»

Итак, Королева прибавила в обхвате груди, сбавила в талии и приобрела лицо и пропорции любимого народа Джеймса нашего Камерона. И, главное, земное происхождение.

Второстепенные персонажи остались вроде бы теми же (если не считать разбойников, переквалифицированных в пираты), но приобрели кучу диагнозов психологических проблем, которые Герда походя решает.

Самих же Кая и Герду повысили до Избранных (зимы ложки нет, Нео). Следите за руками: в первоисточнике и в старом фильме для того, чтобы победить зло, достаточно было любви и веры (ее выпилили, но мы то знаем...). В новом же нужны еще и полезные мидихлорианы в крови, без этого ничего не выйдет.

А любовью и верой, внезапно, нужно было лечить вовсе не Кая...

Спасает весь этот индейский балаган только добавленный в сюжет тролль, типичный Chaotic Neutral по классификации AD&D: убиваю принцесс, спасаю драконов, вот это вот все... Но есть маленький нюанс: Охлобыстин, конечно, играет хорошо, но у него из любого материала «Интерны» получаются.

Детям, конечно, и этот вариант заходит

Если других ботинок не видел, наши — вот такие!

Да, а тролль так понравился публике, что получил целую франшизу, но это грустная история про доение Мурзика.

Не будем детей расстраивать.

 
Сегодня в СМИ