О проекте | Редакция | Контакты | Авторам | Правила | RSS |  

 

 

 

Учу финский! Первые недели.

 


Жара, адская жара, катастрофическое разочарование этого лета. Мозг расплавлен, дышать нечем, а главное — нельзя того, что я люблю больше всего на свете: бесцельно шататься по улицам и паркам, городам и весям. Украли у меня лето, а самого убили, в землю закопали и надпись написали: раз ни на что не способен — хоть финский поучи. Ну да, это-то я могу, хоть с расплавленным мозгом, хоть вообще без такового.

Что я делаю и чего не делаю — остается всё, что описано здесь. Так как количество слов и грамматических структур стремительно растет, то к основной практике (разговор с самим собою) постепенно добавляю другие техники, которые подробно опишу в посте о том, как усваивать слова. 

Вот, например, даже для наглядности выписал отдельно (чего никогда не делаю вне контекста) несколько слов, которые поднабрались в процессе:

Vain, vaan, vähän, viettää, vaikea, valmis, viisi, villi, viisas, vaikko, vihainen, vanha.

Это, поясняю на всякий случай, разные слова и даже разные части речи. Viisi и viisas — не формы одного слова: это «пять» и «мудрый». Среди них и глагол, и наречия, и числительное, и союз, и прилагательные. Все, кстати, полезные. Все подлежат усвоению. Вроде усвоил и их, и еще бездну других, тоже не похожих ни на что кроме как друг на друга. Как — скоро уже расскажу, мысли собираю.

Первые трудности

1. Возникают совершенно новые структуры, которые я не могу опереть ни на что из предшествующего опыта. Частичный падеж становится понятнее, если вспомнить маниакальную любовь французского языка к частичному артиклю, но аналогии кончаются быстро, практически сразу. 

Понять, как это устроено, и даже запомнить — дело невеликое. Важно научиться это использовать бестрепетно. Не когда я знаю, что сейчас мы тренируем именно этот падеж, а потом, когда двигаешься дальше и думаешь уже не конкретно об этом, а о другом, новом, сложном. 

Это как по первости, например, в испанском языке — ну что стоит понять, что перед одушевленным прямым дополнением за каким-то рожном полагается «a». Что тут непонятного? Это потом, в усложняющихся конструкциях, проклятое «а» начнет ускользать, пока не вобьется через практику.

Такое происходит со всеми конструкциями, не имеющими аналогов в уже известных языках. Именно они требуют максимального самоконтроля.

В этом месте надо мысленно поставить флажок с надписью «тут я запросто облажаюсь», и чтобы мозг давал сигнал тревоги: ах, одушевленный объект. Или, возвращаясь к финскому языку: ах, частичный падеж после числительного! ах, согласуется с единственным числом. Пять белой кошки ест мясо, шесть большой собаки сидит неподалеку.

Это я для читателя пишу перевод, просто подивиться, как велик и многообразен мир. Мне такой дословный перевод структуры ничем не поможет. Я должен усвоить, как бывает в финском языке, а не как не бывает в русском

2. Я теперь знаю больше странных слов, чем хотелось бы. К попугайчику добавляются всяческие «пушистый», «лягаться» и белки с ежами. Пока опыта финского языка не хватает, чтобы понять — именно эти слова лучше всего иллюстрируют структуры в порядке правильно расставленных приоритетов, или просто они там в Duo лепили, что в голову взбредет.

С одной стороны, это как-то глупо. С другой — мне, в общем, всё равно, на каких словах тренировать структуры и приобретать привычку к языку. Так что это ладно, пусть ежи кусаются и белки лягаются, есть хуже проблема:

3. Duolingo меня крупно подвел. Оказывается, я уже прошел больше половины курса — три пятых, если быть точным. Одолевают меня большие сомнения, что остальные спряжения, склонения, времена, подчинения, согласования и прочая уместятся аккурат в оставшиеся две пятых. 

Дошибу оставшееся и буду искать новые источники знаний. Это значит, что чистого эксперимента с дуо не получится: хотел переходить к другим источникам сообразно логике процесса, а теперь придется в силу внешних обстоятельств непреодолимой силы. Что, в общем, тоже неплохо, есть свой интерес: что я выловлю, как смогу расставить приоритеты, чем дело кончится, на чем сердце успокоится.

Удачи всем нам, и пусть хоть во вторую половину лета наладится погода. Venceremos.

***

Ранее по теме: А стану-ка я полиглотом; Учу финский: первые дни.

Языки самостоятельно: Базовые принципы; Duolingo; Вредные советы.

Новости партнеров

 
Сегодня в СМИ