![]() |
О проекте | | Редакция | | Контакты | | Авторам | | Правила | | RSS | | Все обо всем | |
Ги Жерфо. Парижские полицейские. Седьмой пропавший. Часть первая.
![]() ГИ ЖЕРФО. СЕДЬМОЙ ПРОПАВШИЙ. Вступление. Черные круги с какими-то желтыми вставками, постоянный гул, яркие вспышки, голоса... Весь этот шабаш обычно заканчивался, как только он открывал глаза. Заканчивался постепенно, тьма со вспышками уходила по мере того, как фокусировался взгляд. Но обычно это происходило само собой, а сейчас в это дьявольское светопредставление резко вклинился звонок колокольчика. Причем вклинился так, что не только исчезли видения, но и завибрировала голова. С трудом открыв один глаз, он повернул голову в сторону стола, откуда донесся резкий звук. Протянув руку, он отодвинул стоявшие на столе пустые бутылки, скопившиеся за неделю, несколько упали на пол, характерный звон разбивающегося стекла ударил по мозгам еще сильнее, чем разбудивший звук сообщения. Взяв лежащий на столе планшет, он проморгался и посмотрел на экран, где светилось сообщение: "Срочно приезжай, есть дело!". Вздохнув, он с трудом, исправляя свои же опечатки, набрал "Через три часа". Бросив планшет обратно на стол, он, не вставая, потер виски. Чёрт бы их побрал, всегда вовремя... Лёжа на спине, он прикинул: до автобуса идти минут десять, он ходит через каждые полчаса, до Управления еще час. Если прибавить минут пятнадцать на душ и полчаса на кофе и релаксацию, то можно в таком положении провести еще минут двадцать. Он закрыл глаза. Глава первая. Здание "Набережная орфевр, 36" функционировало по тому же принципу, как и любой офис какой-нибудь корпорации: по коридорам сновали посетители и сотрудники, создавая ощущение большого муравейника, а в приемных больших кабинетов царила тишина и неторопливость. - Здравствуй, Серж. Секретарь полковника Баллестра, мадам Кришон относилась к тому типу женщин, над которыми время было не властно - никто не видел её молодой, но стареть она не собиралась, просто на долгие годы заморозилась в определенном возрасте. Поцелав вошедшего в щёку, она посмотрела укоризненно. - Продолжаешь? В ответ он только вздохнул, подбирая слова, но от этого его избавил зазвонивший телефон на столе. - Да, он здесь... Хорошо... Положив трубку, она указала жестом на стул. - Придется подождать, сделаю тебе кофе. Нырнув в небольшой закуток справа от стола, она вернулась с дымящейся чашкой в руках, и в этот момент в приемную вошли двое мужчин. Тот, что постарше, выглядел весьма уверенно. - Мадам, доложите полковнику, что пришли майор Вега и капитан Форэ. - Вам придется немного подождать. Вошедшие сели на стулья, оценивающе посмотрев на пришедшего до них. Прошло несколько минут, пока телефон опять не зазвонил. - Да, хорошо. Положив трубку, она кивнула. - Зайди. Как только он исчез за дверью, всё тот же мужчина негромко спросил. - Простите, мадам. Это Гамар? Тот самый? Полковник изображал радость от встречи, хотя было видно, что дел у него много, и тратить время впустую он не намерен. - Плохо выглядишь, мне это не нравится. Не дожилаясь ответа, он открыл сейф, вытащил оттуда мобильный телефон и небольшой конверт. - Это для работы. Деньги на расходы и за работу. Телефон вернешь, когда всё закончится. Остановив, наконец, взгляд на госте, полковник вспомнил, что не сказал главное. - Да, я забыл, извини. Ты слышал о шести похищениях? Серж пожал плечами. - Понятно. За шесть недель шесть пропавших детей. По одному в неделю. Я думаю, что тебе имеет смысл над этим поработать. Почему Вы думаете, что это похищения? Полковник оставил вопрос без ответа и снял трубку. - Пусть заходят. Вошедшие двое мужчин, которых Серж видел в приемной, вошли и, кивнув, сели напротив него. Полковник жестом показал сначала на них, потом на Сержа. - Майор Вега, капитан Форэ, Серж Гамар. Я подключаю его к работе над делом семи пропавших детей. Вам, капитан, я поручаю обеспечить ему доступ к материалам и все условия для работы. Двое мужчин переглянулись. Форэ кашлянул. - Кто ведет дело? Я или он? - Вы. - В таком случае, при всём уважении... Полковник прервал его жестом. - Бросьте, капитан. Если бы Вы сделали свою работу полтора месяца назад, когда всё началось, то этого разговора бы не было. И потом, Вы ничем не рискуете. Если он сделает всё, как надо, то награда достанется Вам. Формально его здесь нет. Мужчины опять переглянулись. - Есть вопросы? - У меня один. Я не понял, шесть или семь пропавших. Полковник кивнул. - Семь. Пять девочек и два мальчика, седьмой пропал сегодня утром, и в прессу еще ничего не просочилось. Капитан тебе всё расскажет. - Давай на чистоту... Выйдя на улицу, Форэ закурил. - Я про тебя слышал, но мне не нравится твоё появление. Серж кивнул. - Я не знаю, что себе думает полковник, но если нас считают идиотами, то... - Давай к делу... Форэ раздраженно отбросил сигарету, не докурив. - Меня зовут Анри. - Я запомню. - Семь детей. Возраст от девяти до одиннадцати лет. Все белые. Ничего общего между ними нет. Все семеро пропали или по дороге из школы или утром перед школой. Во всех случаях свидетели видели, как ребенок спокойно и в хорошем настроении шел с мужчиной средних лет. Шел сам и весело болтал. - Описание мужчины? - Никакого описания. Серое пальто и кепка. Всё. И он ни разу не попал на уличную камеру. - Машина? Форэ развел руками. - Сейчас надо сьездить домой к седьмому пропавшему. Поедешь или у тебя свои планы? Когда Серж сел в машину, Форэ что-то сказал двоим, стоявшим чуть в стороне. Когда машина тронулась, более молодой хмыкнул. - Это вот этот пьяница покажет нам как надо работать? - Язык попридержи. Если бы мы не топтались на месте полтора месяца, его бы не прислали. - А кто это? Теперь уже усмехнулся тот, что постарше. - А ты не слышал? - Нет. Он кивнул. - Серж Гамар. Лет пять назад он занимался поиском пропавших детей и был лучшим. У него на это дело был нюх, пока крыша не съехала. - А что случилось? Старший покачал головой. - Он прижал двух отморозков, которые везли в фургоне пять детей, украденных из приюта на органы. Те были совершенно обкуренные и подожгли фургон прямо с детьми. - И все сгорели? - Да. У Гамара снесло крышу, он расстрелял тех двоих, а потом поехал и то же самое сделал с заказчиком. Мик Валлуа, слышал? Молодой удивленно поднял брови. - Его же убили при ограблении? Какой-то араб. Его еще убили при задержании. Старший усмехнулся. - Ну да, конечно. В общем, полковник постарался. А потом прикрыл Гамара перед прокурором, отправил его на три года в психлечебницу, а теперь иногда вытаскивает его для таких дел, как сейчас. Молодой присвистнул. - Он еще и псих. Весело... ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ . |
|